华严经结缘网
标题

鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

来源:华严经结缘网作者:时间:2023-01-25 16:04:25
鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想鹬蚌相争 作者: 刘向 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:
鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想 鹬蚌相争 作者: 刘向

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)

释义

方--刚刚。

蚌--贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

曝--晒。

支--支持,即相持、对峙

鹬--一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

箝--同“钳”,把东西夹住的意思

喙--嘴,专指鸟兽的嘴。

雨--这里用作动词,下雨。

即--就,那就。

谓--对……说。

舍--放弃。

相舍--互相放弃。

并--一起,一齐,一同。

禽--同“擒”,捕捉,抓住。

且--将要。

弊--弊病;害处,这里指疲弊的意思。

禽--通“擒”,捕捉。

恐--担心。

为--替,给。

翻译

赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
弘一大师《放生与杀生之果 弘一大师《放生与杀生之果

今日与诸君相见。先问诸君(一)欲延寿否?(二)...

你爱自己吗 你爱自己吗

你爱自己吗  你爱自己吗  人们在去爱之前,有许...

你是“面子”佛教徒吗?怪 你是“面子”佛教徒吗?怪

你是“面子”佛教徒吗?怪圈慎入!了解自己的内心...

你留意过自己的父母吗-(子 你留意过自己的父母吗-(子

如果你在一个平凡的家庭长大,如果你的父母还健在,...

你放不下的其实是自己 你放不下的其实是自己

你放不下的其实是自己 人是很容易遗忘的生命,但...

最新文章
净土法门法师:曾发愿长素 净土法门法师:曾发愿长素

净土法门法师:曾发愿长素因家人反对,持十日斋可...

净土法门法师:晚年有财富 净土法门法师:晚年有财富

净土法门法师:晚年有财富才是真正的福报 问:“...

净土法门法师:晚上不吃饭 净土法门法师:晚上不吃饭

净土法门法师:晚上不吃饭,只供一杯水行吗? 问...

净土法门法师:曾经堕胎的 净土法门法师:曾经堕胎的

净土法门法师:曾经堕胎的人,知错之后,要怎样做...

净土法门法师:是诵《地藏 净土法门法师:是诵《地藏

净土法门法师:是诵《地藏经》还是以修学《无量寿...

开荤餐馆冤气重,赚的钱得 开荤餐馆冤气重,赚的钱得

老实说做荤食餐馆的人,他赚的钱得不偿失的。我有...

净土法门法师:曾发愿捐一 净土法门法师:曾发愿捐一

净土法门法师:曾发愿捐一笔款项,现在反悔,会不...

弘一大师:放生的五种福报 弘一大师:放生的五种福报

今日与诸君相见,先问诸君:倘愿者,今有一最简便...

净土法门法师:曾从事杀生 净土法门法师:曾从事杀生

净土法门法师:曾从事杀生行业,现在该如何偿还杀...

开饭店雇人杀生,同时要说 开饭店雇人杀生,同时要说

问:弟子开一个饭店,开饭店当然以赢利为目的,弟...

友情链接

手机版 网站地图