华严经结缘网
标题

鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想

来源:华严经结缘网作者:时间:2023-01-25 16:04:25
鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想鹬蚌相争 作者: 刘向 赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:
鹬蚌相争原文及翻译,注释赏析及写作背景中心思想 鹬蚌相争 作者: 刘向

赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。

今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)

释义

方--刚刚。

蚌--贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭

曝--晒。

支--支持,即相持、对峙

鹬--一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。

箝--同“钳”,把东西夹住的意思

喙--嘴,专指鸟兽的嘴。

雨--这里用作动词,下雨。

即--就,那就。

谓--对……说。

舍--放弃。

相舍--互相放弃。

并--一起,一齐,一同。

禽--同“擒”,捕捉,抓住。

且--将要。

弊--弊病;害处,这里指疲弊的意思。

禽--通“擒”,捕捉。

恐--担心。

为--替,给。

翻译

赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
相关推荐
热点栏目
推荐阅读
曹邺《古相送》全诗赏析 曹邺《古相送》全诗赏析

曹邺《古相送》全诗赏析行人卜去期,白发根已出。...

曹邺《姑苏台》全诗赏析 曹邺《姑苏台》全诗赏析

曹邺《姑苏台》全诗赏析南宫酒未销,又宴姑苏台。...

曹邺《夜坐有怀》全诗赏析 曹邺《夜坐有怀》全诗赏析

曹邺《夜坐有怀》全诗赏析悄悄月出树,东南若微霜...

曹邺《南征怨》全诗赏析 曹邺《南征怨》全诗赏析

曹邺《南征怨》全诗赏析万浪东不回,昭王南征早。...

曹邺《四怨三愁五情诗十二 曹邺《四怨三愁五情诗十二

曹邺《四怨三愁五情诗十二首并序》全诗赏析郁于内...

最新文章
曹邺《和潘安仁金谷集》全 曹邺《和潘安仁金谷集》全

曹邺《和潘安仁金谷集》全诗赏析太守龙为马,将军...

曹邺《吴宫宴》全诗赏析 曹邺《吴宫宴》全诗赏析

曹邺《吴宫宴》全诗赏析吴宫城阙高,龙凤遥相倚。...

曹邺《寄嵩阳道人》全诗赏 曹邺《寄嵩阳道人》全诗赏

曹邺《寄嵩阳道人》全诗赏析三山浮海倚蓬瀛,路入...

曹邺《始皇陵下作》全诗赏 曹邺《始皇陵下作》全诗赏

曹邺《始皇陵下作》全诗赏析千金买鱼灯,泉下照狐...

曹邺《四望楼》全诗赏析_1 曹邺《四望楼》全诗赏析_1

曹邺《四望楼》全诗赏析背山见楼影,应合与山齐。...

曹邺《和谢豫章从宋公戏马 曹邺《和谢豫章从宋公戏马

曹邺《和谢豫章从宋公戏马台送孔令》全诗赏析碧树...

曹邺《古相送》全诗赏析 曹邺《古相送》全诗赏析

曹邺《古相送》全诗赏析行人卜去期,白发根已出。...

曹邺《姑苏台》全诗赏析 曹邺《姑苏台》全诗赏析

曹邺《姑苏台》全诗赏析南宫酒未销,又宴姑苏台。...

曹邺《夜坐有怀》全诗赏析 曹邺《夜坐有怀》全诗赏析

曹邺《夜坐有怀》全诗赏析悄悄月出树,东南若微霜...

曹邺《南征怨》全诗赏析 曹邺《南征怨》全诗赏析

曹邺《南征怨》全诗赏析万浪东不回,昭王南征早。...

友情链接

手机版 网站地图